Chớ khinh tội nhỏ, cho rằng không hại; giọt nước tuy nhỏ, dần đầy hồ to! (Do not belittle any small evil and say that no ill comes about therefrom. Small is a drop of water, yet it fills a big vessel.)Kinh Đại Bát Niết-bàn
Xưa, vị lai, và nay, đâu có sự kiện này: Người hoàn toàn bị chê,người trọn vẹn được khen.Kinh Pháp cú (Kệ số 228)
Hãy tự mình làm những điều mình khuyên dạy người khác. Kinh Pháp cú
Kẻ thù hại kẻ thù, oan gia hại oan gia, không bằng tâm hướng tà, gây ác cho tự thân.Kinh Pháp Cú (Kệ số 42)
Ai bác bỏ đời sau, không ác nào không làm.Kinh Pháp cú (Kệ số 176)
Người nhiều lòng tham giống như cầm đuốc đi ngược gió, thế nào cũng bị lửa táp vào tay. Kinh Bốn mươi hai chương
Cái hại của sự nóng giận là phá hoại các pháp lành, làm mất danh tiếng tốt, khiến cho đời này và đời sau chẳng ai muốn gặp gỡ mình.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu nói ra ngàn câu nhưng không lợi ích gì, tốt hơn nói một câu có nghĩa, nghe xong tâm ý được an tịnh vui thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 101)
Do ái sinh sầu ưu,do ái sinh sợ hãi; ai thoát khỏi tham ái, không sầu, đâu sợ hãi?Kinh Pháp Cú (Kệ số 212)
Tinh cần giữa phóng dật, tỉnh thức giữa quần mê.Người trí như ngựa phi, bỏ sau con ngựa hèn.Kính Pháp Cú (Kệ số 29)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Du Già Sư Địa Luận [瑜伽師地論] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 28 »»
Tải file RTF (8.829 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
» Càn Long (PDF, 0.65 MB) » Vĩnh Lạc (PDF, 0.81 MB)
T, Normalized Version
T30n1579_p0435c19║
T30n1579_p0435c20║
T30n1579_p0435c21║ 瑜伽 師地論卷第二 十八
T30n1579_p0435c22║
T30n1579_p0435c23║ 彌勒 菩薩說
T30n1579_p0435c24║ 三藏法師玄奘奉 詔譯
T30n1579_p0435c25║ 本地分中聲聞地第十三第二 瑜伽 處之 三
T30n1579_p0435c26║ 云 何 為學。謂三勝學。一 增上戒學。二 增上心
T30n1579_p0435c27║ 學。三增上慧學。云 何 增上戒學。謂安住 具 戒
T30n1579_p0435c28║ 等。如前 廣說。是名增上戒學。云 何 增上心
T30n1579_p0435c29║ 學。謂離欲惡不善法。有尋有伺離生喜樂。
T30n1579_p0436a01║ 入 初 靜慮具 足安住 乃至能入 第四靜慮具
T30n1579_p0436a02║ 足安住 。是名增上心學。又諸無色及餘所有
T30n1579_p0436a03║ 等持等至。亦皆名為增上心學。然依靜慮
T30n1579_p0436a04║ 能最初 入 聖諦現觀正性離生。非全 遠離
T30n1579_p0436a05║ 一 切靜慮能成此事 。是故靜慮最為殊勝。
T30n1579_p0436a06║ 故偏 說為增上心學。云 何 增上慧學。謂於
T30n1579_p0436a07║ 四聖諦等所有如實智見。是名增上慧學。問
T30n1579_p0436a08║ 何 緣唯有三學非少非多。答建立定義故。
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 100 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (8.829 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.56 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập